Faut-il se ressembler pour traduire ?: légitimité de la parole,

Face aux polémiques relatives à l'identité de la traductrice néerlandaise des écrits d'Amanda Gorman, des professionnels abordent la question de la légitimité des traducteurs ainsi que le manque de diversité, réel ou supposé, du monde de la traduction.


eBook - EPUB
No protection

Technical specifications

Release dateJanuary 17th 2022
LanguageFrench
PublisherDouble ponctuation
CollectionBibliodiversité
Categories
Number of pages162 pages
CompositionSingle-component retail product
SupportPaperback / softback
IllustrationsHalftones, unspecified, Illustrations, black and white
Measure21.0 cm (Height), 15 cm (Width), 228 gr (Weight)
Accessibility  No information is available regarding the accessibility of the format Paper
No information is available regarding the accessibility of the format EPUB